Gary:
Good morning. NTT Co…

早上好,NTT公司。
Mary:
Hello. May I speak to Mr. Ira Black, head of the Export Section, please?

你好,可以和出口部负责人Ira Black先生通话吗?
Gary:
I’m sorry. Mr. Black has just gone out. May I ask who’s calling?

对不起,Black先生刚出去。可以问一下您是哪位吗?
Mary:
This is John Carter from Ace Consultant. Would you please tell me when I could get a hold of him?

我是Ace咨询公司的John Carter. 请你告诉我什么时候能找到他。
Gary:
I really have no idea when Mr. Black could be available in the office. Could you call back later or would you mind leaving a message?

我真的一点都不知道Black先生什么时候会在办公室。您可以过一会儿再打来或者给他留言吗?
Mary:
I think it’s better for me to leave a message. But it’s important and urgent. Please make sure he gets this message.

我觉得还是留下一个口信比较好。不过这件事很要紧,请一定将留言传达给他。
Gary:
I see. I’m sure to pass your messages to Mr. Black.

明白了,我一定把您的留言传达给Black先生。
Mary:
Good. Would you mind telling him that due to some sudden changes, do not fill out any orders for NNC Corporation until further notice? It’s very important. I’ll explain later.

那就好,你可以告诉他,由于意外变化,在进一步通知之前,请勿给NNC公司发货。事关重大,稍后我会做出解释。
Gary:
Okay, let me repeat your message to see if I’ve got it all.

行。我重复一遍留言,看看是否记全了。