汤姆:
I have admiration for Chinese kung fu . Bruce Lee, Jet Li and Jackie Chan are very popular in movies circle.
我很佩服中国功夫。李小龙、李连杰、成龙等红遍了世界影坛。
罗斯:
I like the movie Hunag Feihong best. Do you enjoy swordsman movie?
我最喜欢电影《黄飞鸿》。你喜欢武侠片吗?
汤姆:
Sure.
当然喜欢.
罗斯:
But someone said that the swordsman was a dream of the modern people.
但是有人说武侠只是现代人的梦。
汤姆:
The value of Wushu itself is very high. It can strengthen physical health.
武术本身的价值很大。可以强身健体。
罗斯:
In recent years, Wushu schools have developed quickly.
近年来武术学校发展迅速。
汤姆:
Are they public or private?
公办的还是民办的?
罗斯:
Maybe both.
都有吧。
汤姆:
Tell me the reason.
告诉我武术学校发展的原因吧。
罗斯:
Because the government calls on the whole people participating in keep-fit exercise and encourages the masses to run schools. In addition, Wushu has a very deep base from the masses.
因为政府号召全民健身,鼓励群众办学,武术项目又有很深的群众基础。