Jane:
Hello, Cathy. Long time no see. Everything goes ok? 

Cathy, 好久不见了。一切都好吧?
Cathy:
Yeah. Not bad. 

是呢。还可以了。
Jane:
How do you get with your new colleagues? 

跟你的新同事相处的怎么样啊?
Cathy:
Well, my head ached when I think about them. 

哎,我一想到他们,我就头疼呢。
Jane:
Why? 

为什么呢?
Cathy:
Some of them are the most horrible persons in the workplace, especially our GM assistant. 

他们中有一些人是职场中最可怕的人,尤其是那个总经理助理。
Jane:
What! It is horrible to be colleague with such people. Tell me something about your GM assistant. Is she very pretty? 

什么!与这些人做同事,是件糟糕透顶的事情。说说你们那个总助吧。
Cathy:
Yeah, she looks like Fan Bingbing, taller and slimmer than her. Although she know nothing about our business, she is the GM’s blue eye’s boy. 

是的,她长的像范冰冰,但是比她要高一些,瘦一些。虽然她对业务一点都不懂,但是确实老板的亲信。
Jane:
Wow, what a perfect girl! She must be good at flattering your GM. 

哇哦,好一个完美的女人啊。她一定很会拍你老板的马屁了。
Cathy:
It is said that the ex-vice manager did not like her ways she does things, and proposed to GM for changing her position. At last, no one knows what she told the GM and the vice manager resigned. 

据说,我们的前副总不喜欢她的做事方式,就建议总经理更换她的工作。最后,不知道她跟总经理说了什么,那个副总就辞职离开公司了。
Jane:
You must be careful. Maybe someday she will do something secretly in her power to obstruct your development. 

你一定要小心她。说不上什么时候,她就会暗地里给你使绊子,防止你发展。


