露西:
Lucy, Have you prepared fully for tomorrow`s meeting with Mr. Smith?



我马上照办.我想今天把准备工作再检查一遍.
麦克:
Yes, Mike. Everyone has been informed. I`ve also made sure that the meeting schedule is delivered to each presenter, personally.



露西.明天与史密斯先生的会议做好充分准备了吗?
露西:
Great. We don`t expect any big problems to happen.



麦克.没问题.已经通知大家了,而且我已经确定会议的议程表通知到了每个出席人手里.
麦克:
I see, I will never let go a mistake which may hurt our benefit.



很好,我们不希望有任何大差错.
露西:
You`re so right. Mr. Smith pays attention to trivialities, so we need to lay an emphasis on 4detail. By the way, are all the audio-visual equipments ready?



我懂你意思.我不会让任何一个损害我们利益的错误发生.
麦克:
Yes. There was something wrong with the screen but it has been repaired.



你说得一点都没错.史密斯先生很注重细节,所以我们连小地方也要特别注意.对了,所有的视听器材都准备好了吗?
露西:
You`d better check once and again, just to make sure.



准备好了.屏幕本来有些毛病,不过现在已经修好了.
麦克:
I`ll follow your instruction at once. I`ll spend the rest of the day going through the preparatory work.



你最好再仔细检查,确定一切都没问题.