福克斯:
Just a minute, if you please, Miss Green. Have your people in London discovered what were the exact causes of the leakage? It was rather a singular case, for thousands of tons of this product have been exported and this seems to be the only case of a ship



格林小姐.请稍等.请问伦敦的人有没有发现渗漏的确切原因?这件事还只这么一次.我们已经出口好几千吨了.在中途损坏还是头一回.
格林:
I am sorry I have to say it was not on route. It was definitely damaged prior to loading onto the S.S.Cornea. You may think it a singular case, yet the fact remains that this has made it necessary for us to file a claim on you. Here, Mr. Fox, I havealong



因.我们经办装卸的人仔细检查.结果发现果汁渗漏的原因是锡罐被损坏了.很明显是在悉尼码头装船时.因搬运疏忽大意而造成锡罐受损的.
福克斯:
As I have said before, the whole business is most unfortunate. We have never come across such a case of damage during loading.



我刚才讲过.整件事实在是很不幸.我们从未遇到过罐头在装船时发生这样的损坏.