Tom:
I’m glad to hear that. With a view to expanding and further enhancing the bilateral relations between our two parties, and in particular, exchanging timely views on specific problems in the execution and enforcement of contracts, is it possible for us to

听到这一点,我很高兴。为了发展和巩固我们双边之间的关系,特别是为了在执行合同过程中就具体问题及时交换意见,我们能不能 派出代表常驻华盛顿?
Elly:
Basically speaking, yes, we welcome the establishment of repre- sentative offices by foreign companies in Washington D.C. Of course, there are more details to be attended to. We cannot settle it in a few words.

听到这一点,我很高兴。为了发展和巩固我们双边之间的关系,特别是为了在执行合同过程中就具体问题及时交换意见,我们能不能派出代表常驻华盛顿?
Tom:
Yes, of course. I’ll call my home office tonight and let them know about it. When do we meet again?

那当然。我今晚打电话给国内公司,向他们报告这件事,我们下一次什么时候见面?
Elly:
How about tomorrow morning at 9?

明天上午九点钟怎么样?
Tom:
Good. I’ll come back tomorrow, and we can then discuss it more specifically.

好,我明天再来,这样我们可以更具体地讨论这件事。