Tom:
  This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can’t make any further concessions. 
  
     
  
  	 
  
李先生,这是我方的最低价格,不能再让了。 
  Elly:
  If that’s the case, there’s not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off. 
  
     
  
  	 
  
如果是这样的话,那就没有什么必要再谈下去了,我们是不是干脆 放弃这笔生意算了! 
  Tom:
  What I mean is that we’ll never be able to come down to your price. The gap is too great. 
  
     
  
  	 
  
我的意思是说我们的价格永远不可能降到你方提出的水平,差距太 大了。 
  Elly:
  I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way so that business can be concluded? 
  
     
  
  	 
  
我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的,能不能互相做出让 步?各方都再让一半,生意就能成交了。 
  Tom:
  What is your proposal? 
  
     
  
  	 
  
你的建议是? 
  Elly:
  Your unit price is 100 dollars higher than we can accept. When I suggested we meet each other half way, I meant it literally. 
  
     
  
  	 
  
你方提出的单价比我们可以接受的价格高出100美元,我说的各让 一半,是名副其实的一半。 
  Tom:
  Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price? That’s impossible. 
  
     
  
  	 
  
你是说让我们再减价50美元吗?办不到! 
  Elly:
  What would you suggest? 
  
     
  
  	 
  
你的意见呢? 
  Tom:
  The best we can do will be a reduction of another 30 dollars. That’ll definitely be rockbottom. 
  
     
  
  	 
  
我们最多只能再减30美元,这可真是最低价了。 
  
 您当前位置:
 您当前位置:
