Ann:
What about your civil service exam ? 

公务员考试考得怎么样?
Tracy:
I failed. There's really fierce compitition in the exam. 

考砸了。竞争实在太激烈了。
Ann:
Don't get discouraged. 

别灰心。
Tracy:
I'm okay. 

我没事。
Ann:
Will you try again next year? 

明年还打算考吗?
Tracy:
No. I’m considering marrying a civil servant just to console myself. 

不考了。我在考虑嫁个公务员聊以自慰。
Ann:
I should say that's much harder than being a civil servant. There are so many girls want to marry with civil servants just for their 'iron rice bowl'. 

我要说那可比成为一名公务员还难。有很多女孩子冲着他们的“铁饭碗”而要嫁给公务员呢。
Tracy:
Absolutely. 

确实如此。
Ann:
But I think a loveless marriage won't last for long. 

但是我认为没有爱情的婚姻是不会持久的。
Tracy:
You're right. 

你说的对。