Ann:
What about your civil service exam ?
公务员考试考得怎么样?
Tracy:
I failed. There's really fierce compitition in the exam.
考砸了。竞争实在太激烈了。
Ann:
Don't get discouraged.
别灰心。
Tracy:
I'm okay.
我没事。
Ann:
Will you try again next year?
明年还打算考吗?
Tracy:
No. I’m considering marrying a civil servant just to console myself.
不考了。我在考虑嫁个公务员聊以自慰。
Ann:
I should say that's much harder than being a civil servant. There are so many girls want to marry with civil servants just for their 'iron rice bowl'.
我要说那可比成为一名公务员还难。有很多女孩子冲着他们的“铁饭碗”而要嫁给公务员呢。
Tracy:
Absolutely.
确实如此。
Ann:
But I think a loveless marriage won't last for long.
但是我认为没有爱情的婚姻是不会持久的。
Tracy:
You're right.
你说的对。