Ann:
			  What about your civil service exam ? 
			     
公务员考试考得怎么样? 
			  Tracy:
			  I failed. There's really fierce compitition in the exam. 
			     
考砸了。竞争实在太激烈了。 
			  Ann:
			  Don't get discouraged. 
			     
别灰心。 
			  Tracy:
			  I'm okay. 
			     
我没事。 
			  Ann:
			  Will you try again next year? 
			     
明年还打算考吗? 
			  Tracy:
			  No. I’m considering marrying a civil servant just to console myself. 
			     
不考了。我在考虑嫁个公务员聊以自慰。 
			  Ann:
			  I should say that's much harder than being a civil servant. There are so many girls want to marry with civil servants just for their 'iron rice bowl'. 
			     
我要说那可比成为一名公务员还难。有很多女孩子冲着他们的“铁饭碗”而要嫁给公务员呢。 
			  Tracy:
			  Absolutely. 
			     
确实如此。 
			  Ann:
			  But I think a loveless marriage won't last for long. 
			     
但是我认为没有爱情的婚姻是不会持久的。 
			  Tracy:
			  You're right. 
			     
你说的对。 
			  
 您当前位置:
 您当前位置:
