Ann:
Did you enjoy your visit in Sweden? What impressed you most there? 

在瑞典玩得开心吗?给你最深印象的是什么?
Jack:
I should say there're so many wild rabbits in the parks there. 

我要说那儿的公园里野兔可真多。
Ann:
Has the local government taken any measures to inhibit their propagation? 

当地政府有采取什么行动去控制他们的繁殖吗?
Jack:
They hunted more than 3000 wild rabbits and sent their dead bodies to the heating plants. 

他们捕猎了3000多只野兔,并将它们的尸体送到供热厂。
Ann:
Cremating? 

火化?
Jack:
No, as fuel. 

不,是当燃料。
Ann:
Fuel? 

燃料?
Jack:
Yeah. Because rabbits' bodies are teeming with fats. 

对。因为兔子的尸体含有大量脂肪。
Ann:
But that's inhuman and cruel. 

但这样不人道,而且残忍。
Jack:
It has been strongly criticized by local animal protection society. But I think that's environment-friendly. 

这一做法受到了当地动物保护协会的强烈谴责。但我倒觉得这样做挺环保的。