杨:
I heard that you bought an apartment, is that true? 

我听说你买了套公寓,是真的吗?
李:
Yes, my girlfriend threatened not to marry me without an apartment. 

是的,我女朋友扬言说没有房子就不嫁给我。
杨:
Come on guy. Please not be so sad, now you are a man who has a house. 

振作点,伙计,别这么悲哀,现在你是有房一族了。
李:
The problem is that I need to pay the bank 6000yuan per month till I am 55yesrs old. 

问题是我每个月需要支付银行6千元,直到我55岁。
杨:
Eh, house really costs too much today. 

呃,现在房子真的太贵了。
李:
Everything costs more than before. Every day I wake up and I start to calculate how much I should earn today to pay all the bills, I think it’s better to die. 

所有的东西都比以前贵了。每天我一睁开眼就要开始计算今天我要挣多少钱,才能够付清账单,我认为还不如去死。
杨:
Please don’t say so. The average price for grave is 50000 per square meter while apartment is only 20000. 

千万别这么说。坟墓的均价是5万每平方,房子的均价只有2万。
李:
My god! Live or die, both are affliction for such a poor man like me. 

我的天哪!对于像我这样的穷人而言,活着或者死去都是一种折磨。


