Ann:
Did you know that Obama won the Nobel Peace Prize?
你知道奥巴马获得诺贝尔和平奖了吗?
Bob:
Yes, the Nobel Committee must be crazy; they really made a wrong decision.
嗯,诺贝尔委员会一定是疯了,他们真是做错决定了。
Ann:
Why?
为什么呢?
Bob:
You know, no presidents can be a real pacifist; they can only focus on their own nation’s benefits.
你知道,没有哪个总统是真正的和平主义者的,他们只看重本国的利益。
Ann:
Maybe you are right, but I think the Committee made a wise decision.
也许你是对的,但是我觉得诺贝尔委员会做了一个聪明的决定。
Bob:
How did you get this conclusion?
你怎么会这么认为呢?
Ann:
The Nobel Committee compelled Obama to be a pacifist by conferring the prize on him. So the world can be really peaceful.
诺贝尔委员会通过这个奖项迫使奥巴马成为和平主义者,这样世界就能真正和平了。
Bob:
It is interesting. It seems that it’s Tripitaka’s Curse.
真有趣,听起来就像是三藏的紧箍咒。
Ann:
Yes, the Nobel Peace Prize is an inhibiting magic phrase.
对啊,诺贝尔和平奖就是紧箍咒。
Bob:
It looks like I should support the decision.
看来我应该支持这个决定了。