大嘴:
A medical experts published a book ,which found a laundry list of excuses for men’s derailments. 

最近一位法国医学专家刚刚推出一本书,为男性的出轨行为找出了一箩筐理由。
脸盆:
Men are always the wreckers, oppositely women are victims.Men actually have so many excuses. 

肇事的总是男人,受伤的总是女人,男人竟然还有这么多理由。
大嘴:
Sexual desire always corrodes men’s souls. 

性欲一直腐蚀着男人的灵魂。
脸盆:
It is the mistake according to the medical expert. 

在这位法国医学专家看来,这是女人对男人的误解。
大嘴:
He thought that men look for the women who resemble their mothers so much in unconscious minds. 

他认为男人在潜意识中是在寻找与母亲相近的女人。
脸盆:
The more absurd one is the problem followed, which caused by pending contradictions between mothers and sons. 

更荒谬的是此后的婚姻出现问题,也多是由于和母亲之间一些悬而未决的问题导致的。
大嘴:
Does he mean that mothers influence their sons ? 

难道说是母亲的影子一直影响了男人?
脸盆:
So many contentions. 

争议很大啊。
大嘴:
The social phenomenon can not be explained by the only reason. 

这种社会现象不能用一种原因来解释。
脸盆:
Yeah,his remark is apparently so extreme. 

是的,他的说法显然很偏激。


