杨:
Hi, guy, why are you down in the dumps? 

嘿,伙计,为什么垂头丧气的。
李:
Don’t mention it, Mr Smith is quite a conservative man. 

别提了, Smith先生太保守了。
杨:
Your boss Mr. Smith? What happened? 

你的老板Smith先生? 发生了什么事情?
李:
I spoke some dirty jokes during lunch, but he stared me out when others were laughing. 

中午吃饭的时候我讲了些黄色笑话, 别人都在笑得时候他却盯着我看,看得我慌了神。
杨:
Ha-ha, never mind, I think he just pretends to be conservative. 

哈哈,别介意, 我认为他只是假装很保守。
李:
Really? Why do you say so? 

真的吗?你为什么这么说?
杨:
Well, I met him once in a bookstore and he was buying Lady Chatterley's Lover. 

我在书店碰到过他一次,他在买查泰莱夫人的情人。
李:
Lady Chatterley's Lover?Is there any special of this book? 

查泰莱夫人的情人? 这本书有特别之处吗?
杨:
Of course, it is a book talking a lot about sex. Actually it is a famous book in erotic literature. 

当然了, 其中有很多描写性的内容。事实上这是情色文学中很出名的一本书。
李:
Oh, it is so ridiculous. People who feel shame on talking about sex are keen on reading erotic literature which mainly describing sex. Erotic literature, tease who on earth? 

哦,太可笑了,谈性色变的人居然热衷于看主要描写性的情色文学。情色文学,到底掀起了谁的裙子?


