Mike:
What’s wrong with this whole world? If I worked for the government, I would do something to better our people. It seems that the more money we have the less kind we are.
这个世界是怎么了? 如果我是在政府里面上班,我一定作些事情来改变现在的人. 现在的人好像越是有钱,就越没素质.
Anna:
What’s for the I-hate-the-world speech?
怎么突然发表这个 “我讨厌这个世界”的演讲啊?
Mike:
There is a very nice lady somewhere in Jiangsu. She picked a wallet on the street. After returning it to the owner, the guy claimed that his money had been missing.
江苏某个地方有个很好的阿姨.她捡到一个钱包.在还给失主以后,那个男人说钱丢了.
Anna:
The lady was blackmailed. That man was sick.
那个阿姨被敲诈了吧.那人真是恶心.
Mike:
More than that. She was sued for taking the man’s money.
不止,阿姨被控告了说她拿了那个男人的钱.
Anna:
I am speechless. If I were in that situation, that man would be so dead and I would go to court. I would get a slander lawyer. He has to pay for that.
真是无语了.如果我遇到那样的情况,那男人死定了.我肯定会上法庭,找个专门接诽谤案子的律师.他一定要付出代价.
Mike:
It’s happening in China. Betty was ripped off by some guy who pretended to have discovered a gold ring, which turned out to be a fake one. She paid 2,000 RMB.
现在中国到处都是这种事情.贝蒂被人宰了.有个男人假装发现一个金戒指,结果发现不是真的. 她付了2000块.
Anna:
Oh, Crap! Betty? I didn’t know about that. What’s going on here? The world is going nuts.
不是吧!贝蒂?我怎么没有听说啊. 到底怎么回事啊?这个世界真是疯了.
Mike:
We can’t blame some people for that. The whole society should be accountable.
我们不能把这个归咎于某个人. 整个社会都有责任.
Anna:
It’s the so called trust crisis.
这个就是所说的信任危机吧!