Ann:
What are you doing? 

你正在做什么?
Lily:
I’m playing web game. Do you hear the farming game on the Internet? 

我在玩网游。你有听说过在网上种东西吗?
Ann:
Yes, I have heard it. Some people grow the vegetable and fruit over the Internet. 

有啊,我听过了。一些人在因特网上种蔬菜和水果。
Lily:
Do you play that game? 

你有玩那个游戏吗?
Ann:
No, it’s a game that you must spend a lot of time in the farm and always worry that other people will steal your things. 

没,这个游戏你必须花掉大量的时间在农场上,然后总是担心别人会来偷你的东西。
Lily:
Yes, but don’t you think for the citizens who have never been to the countryside it’s a game that can teach them something? 

是的,但是你不认为对那些没有到过农村的市民来说,这是一个可以教他们一些知识的游戏吗?
Ann:
Teach them how to steal other people’s thing? Or teach them to sleep very late and wake up very early to crop their vegetable or fruit everyday? I don’t think it’s a good game. 

教他们怎么偷别人的东西?或者是教他们每天很晚睡很早起来收他们的菜和水果吗?我认为这不是什么好游戏。
Lily:
You are right, but most of the players don’t know the truth. All of them are addicted to this game. 

你是对的,但是大部分的玩家都不知道真相,他们都沉迷在这个游戏当中。
Ann:
If the citizens want to learn some knowledge of the farming, why don’t they come to the suburb to rent a small piece of real land? They can go there and take care of the plants during the weekend. In this way, they not only learn some farming knowledge, but also can bring back what they have planted. 

如果那些市民想学点农业知识,为什么他们不去市郊去租一块小小的地,在周末去那里照顾那些作物。这样,他们不仅可以学到一些种地的知识,还可以带回他们收获的果实。
Lily:
In this way, the citizens needn’t buy vegetables during the workdays and can eat some safe food. It’s wonderful. 

这样,这些市民们就不需要在工作日去买蔬菜了,还能吃到安全的食物。这真的是太棒了。


