Laura:
Excuse me. Where is Q-Duck? I remember it was around the second intersection of this street.

对不起,请问Q-DUCK 在哪儿?我记得它就在这条街第二个十字路口。
Benjamin:
Q-Duck? Do you mean the famous roast-duck store?

Q-DUCK?你指那家著名的烤鸭店吗?
Laura:
Yes, definitely.

是啊,就是那家。
Benjamin:
They have moved to some other places long time ago.

他们很早以前就搬到别的地方去了。
Laura:
Wow, this place is quite different from ten years ago when I first came to China.

哦,这地方跟我10年前来中国时可大不一样了。
Benjamin:
Yeah, a lot of changes have happened here.

是啊,这儿变化很大。
Laura:
This street used to have few stores. But now, you can see supermarkets, shopping malls and department stores everywhere.

以前这儿几乎没有什么店铺。但是现在,你到处都能看到超市、购物广场和百货商店。
Benjamin:
Yeah, they are my wife's heaven, but not mine. I always get lost in the supermarket.

是啊,它们是我太太的天堂,可是不是我的。我总在超市里走丢。
Laura:
Me too! I was lost three times ten years ago. There were no English directions then.

我也是耶!我10年前来时丢了三次。那时可没有英语指路牌。
Benjamin:
Is that better now?

现在应该好点了吧?
Laura:
Yeah, there are many English signs, and wrong spellings as many as them.

是啊,很多英语标识,还有几乎差不多的拼写错误。
Benjamin:
Maybe you should help deal with this problem.

或许你可以帮忙解决这个问题。
Laura:
Sure, if there is a good pay. Just kidding.

如果报酬合理的话,我当然愿意啊。只是开玩笑而已。