更多口语 论坛口语学习
 
您当前位置:首页 > 衣食住行 > 城市发生的巨大变迁

城市发生的巨大变迁

  作者:恒星英语学习网     所属分类:衣食住行     难度:

  小贴士:点击句子后面的可发音

Laura:

Excuse me. Where is Q-Duck? I remember it was around the second intersection of this street.
对不起,请问Q-DUCK 在哪儿?我记得它就在这条街第二个十字路口。

Benjamin:

Q-Duck? Do you mean the famous roast-duck store?
Q-DUCK?你指那家著名的烤鸭店吗?

Laura:

Yes, definitely.
是啊,就是那家。

Benjamin:

They have moved to some other places long time ago.
他们很早以前就搬到别的地方去了。

Laura:

Wow, this place is quite different from ten years ago when I first came to China.
哦,这地方跟我10年前来中国时可大不一样了。

Benjamin:

Yeah, a lot of changes have happened here.
是啊,这儿变化很大。

Laura:

This street used to have few stores. But now, you can see supermarkets, shopping malls and department stores everywhere.
以前这儿几乎没有什么店铺。但是现在,你到处都能看到超市、购物广场和百货商店。

Benjamin:

Yeah, they are my wife's heaven, but not mine. I always get lost in the supermarket.
是啊,它们是我太太的天堂,可是不是我的。我总在超市里走丢。

Laura:

Me too! I was lost three times ten years ago. There were no English directions then.
我也是耶!我10年前来时丢了三次。那时可没有英语指路牌。

Benjamin:

Is that better now?
现在应该好点了吧?

Laura:

Yeah, there are many English signs, and wrong spellings as many as them.
是啊,很多英语标识,还有几乎差不多的拼写错误。

Benjamin:

Maybe you should help deal with this problem.
或许你可以帮忙解决这个问题。

Laura:

Sure, if there is a good pay. Just kidding.
如果报酬合理的话,我当然愿意啊。只是开玩笑而已。
 
恒星英语 | 恒星英语论坛 | 英语口语 | 加入收藏 | 英语群组 | 英语家园 | 网站应用 | 答疑解惑 | 恒星英语学习网 © 2011 Hxen.com 粤ICP备07024815号