Mom:
Daniel, here is some money for the tickets.

丹尼尔,给你些钱去买票吧。
Daniel:
OK, it's my pleasure. How many tickets?

好的,我很乐意。要买几张票?
Mom:
Oh, like a gentleman. Two tickets for two people.

啊,像个绅士。两人得两张票啊。
Daniel:
But I am only half a person as you and they charge both of us the same price tickets.

但我只是个像你一半大的人啊,他们居然也收同样价格的票。
Mom:
They may unless we get a half-price ticket for you.

是啊,除非我们能买到一张半价票。
Daniel:
Mom, it makes no sense.

妈妈,这讲不通哦。
Mom:
You may ask if you can take a half-price ticket.

你可以问一下你是否可以买一张半价票。
Daniel:
Yeah, I make certain. A half-price ticket cuts us one point five Yuan.

好了,我买到了半价票,节省了一块五。
Mom:
Oh, cool. I need to check if we need to change from the Loop line to the Line1?

噢,酷。我要核实一下我们是否需要从环线换乘到一号线。
Daniel:
Yes, we'll take the Loop line and then change to Line 1 at the Jianguo Men station.

要换乘,我们乘环线然后在建国门站换乘一号线。
Mom:
Oh, so cool, superboy. Do we need to take buses to the Xidan bookstore after we get off the subway?

噢,真酷,小超人。我们出地铁后需要再坐公交车去西单图书大厦吗?
Daniel:
No, firstly, I am superman. Secondly, we don't need to change.

不,首先,我是超人。其次我们不需要换乘。
Mom:
OK, you are the guide.

好吧,你领路。
Daniel:
Ha, am I cool? I've got all the messages we need.

哈,我酷吗?我把我们需要的所有信息都搜集到了。
Mom:
Will we miss this time?

我们会错过时间吗?
Daniel:
I am not like you. I am like mother, and I am a smart superman.

我可不是你,我和妈妈一样,我是个聪明的超人。
Mom:
OK, let's go.

好吧,走吧。
Mom:
标题:离图书大厦还有几站?

作者:Miyo
Daniel:
难度:3

分类:交通工具
Mom:
来源:可可英语

甲方男:Daniel
Daniel:
乙方女:Mom

Mom, hurry! The train is coming. Aha, I am a superman.
Mom:
妈妈,快啊,地铁来了。啊哈,我是超人。

Don't rush; behave yourself please! Let the people get off first.
Daniel:
不要跑,规矩点!先下后上。

Oh, we should. There are so many people. What if the train got full before we could get in?
Mom:
噢,要这样啊。这么多人,要是我们进去之前就挤满了人怎么办?

But, if we all pushed our way in, nobody could get off, and nobody could get in either.
Daniel:
但是,如果我们都挤着进,就没人能下地铁,也没人能进去了。。

How many stations are there to the Xidan station?
Mom:
到西单站还有几站?

There are four more stations.
Daniel:
还有四站呢。

Oh, my God!
Mom:
噢,我的天呐。

What's wrong? You are like a little monkey, on pins and needles!
Daniel:
怎么啦?你就像个小猴子,如坐针毡啊!

Because I need to use the restroom. Is there a restroom on the train?
Mom:
因为我要上厕所。地铁上有厕所吗?

No, not on the train, but in the station.
Daniel:
地铁上没有,不过地铁站里有。

Why not? You told me that subway is a kind of train. If it had no restroom. what kind of train would that be?
Mom:
为什么没有啊?你告诉过我地铁是一种火车啊。如果没有厕所,那还叫火车吗?

Well, that is a question. You want to offer a suggestion?
Daniel:
的确,是个问题。你想建议一下吗?

Oh, yeah, but not today. I am busy with praying the subway may get there as fast as possible.
Mom:
噢,我要建议一下,但不是今天。我忙着祈祷地铁尽快到站呢!

I guess you'll never forget today.