凯西:
Oh- I like this one.



哦.我喜欢这个.
麦克:
Oh, it`s beautiful! I don`t own a bank, honey; we can`t afford this one.



哦.真漂亮.但我可不是开银行的.宝贝.我们买不起这个.
凯西:
Well, it doesn`t hurt to dream.



好吧.做做梦也无妨.
麦克:
Well, that`s true.



那倒是实话.
凯西:
Oh, look- that one has a nice style.



啊.看哪.那辆车的样子真帅.
麦克:
That`s pretty. Are you sure you still like this one?



是挺漂亮.你肯定还喜欢这种车?
凯西:
Yes.



是的.
店员:
Can I help you find anything today, ladies?



这位小姐.我能为您选点什么吗?
麦克:
My daughter likes this car. What kind of mileage does it get?



我女儿喜欢这种车.它能开多少里数?
店员:
Oh, it gets great mileage-35 miles per gallon on the high way and it has excellent safety features, like dual air bags and ABS brakes.



它的里数可大了-在高速路上每加仑跑35英里-它的安全性能也是一流的.有两个安全气囊和ABS刹车.
麦克:
What are ABS brakes?



什么叫ABS刹车?
店员:
Anti-lock braking system, it keeps you from skidding on the road- and the newer cars have them.



就是防抱死系统.它能防止你在路上打滑.新一点的车都有这种系统.
麦克:
Okay. That`s great.



不错.很好.
店员:
$500 off the MSRP if you buy it.



你要是买的话.我可以从MSPR里面折掉500美元.
麦克:
Well, what is M-S-R-P?



对了.什么叫MSPR?
店员:
"That`s manufacturer`s suggested retail price."



就是"制造商建议零售价".
麦克:
Oh, I know.



我知道了.