Molly:
Top of the morning to you.
早。
Gordon:
And top of the morning to you.
早。
Molly:
Are you ready to take a ride in my new sports car?
你准备好坐我新的运动车去兜风了吗?
Gordon:
Yes, but you have been drinking beer, so you had better let me drive.
是的,不过你一直在喝啤酒,所以你最好让我开。
Molly:
What are you chicken?
什么,你是个胆小鬼吗?
Gordon:
I feel it is important to put safety first.
我觉得把安全放在首位是很重要的。
Molly:
I guess I will trust you. You seem to know what you are talking about. You sure do know all the laws.
我想我会信任你的。你好像知道你在说什么。你确实知道所有的法律。
Gordon:
Get in the car. Don't forget to put on your seat belt.
进车里。别忘了系上安全带。
Molly:
Do I have to? It is a hassle.
我得这么做吗?那很麻烦的。
Gordon:
Seat belts are safe, and it is the law. There can be no exceptions. It is better to be safe than sorry.
安全带安全,而且这是法律(规定的),不能违反。安全比抱歉强。
Molly:
I agree. When you are around, I just feel safer. You are a real gentleman.
我同意。你在身边时我就是觉得更安全。你是一个真正的绅士。
Gordon:
I am glad to here that. Now, my beautiful passenger, where shall I drive you? To the romantic forest? The sweet mountain? Or just to my house for wine and dancing?
听到这我很高兴。现在,我漂亮的乘客,我应该带你上哪儿呢?到浪漫的森林?到甜蜜的山脉?还是就到我家里喝酒、跳舞?
Molly:
Oh, I need you to drive me safely to my new boyfriend's house, thanks!
哦,我要你安全地把我开我新男友的家里,谢谢!
Gordon:
Sometimes it is hard to be gentleman.
有时候做绅士真是难。