艾米:
I have something unpleasant to talk over with you, Mr.Dell.



我有件很不愉快的事要和你谈谈.戴尔先生.
戴尔:
It`s nothing serious, I hope.



希望不是很严重.
艾米:
Unfortunately it is. We have lost a lot of money because of it.



很不幸的是.很严重.我们因此遭受了巨大经济损失.
戴尔:
You mean-the shipment of Christmas candles?



你是说--圣诞蜡烛交货的事吧?
艾米:
You know, Christmas candles are seasonal goods. We signed a contract for 100,000 dozen Christmas candles last September.The goods should have arrived in London no later than late November, but it was on December 29 that the candles arrived when it was too late for us to have them distributed.



你知道圣诞蜡烛是季节货物.去年9月份我们签了一笔10万打圣诞蜡烛的合同.货应该在不迟于11月下旬到达伦敦.但实际上货物在12月29日猜到.当时我们安排节日分销已经太晚了.
戴尔:
We did have the candles delivered according to the contract stipulations.You might have noticed it from the shipping advice we sent you.



我们的确是按合同规定把蜡烛发出的.从我们的装船通知中你可以看到.
艾米:
I’ve studied all the necessary documentation, including the shipping advice. That advice told us the vessel would be sailing for London via Hong Kong and Bombay on October 15.Unfortunately when the vessel called at Bombay, the dockers were on strike, which caused almost ten days delay in its arrival in London.



我看了所有必要的文件.包括装船通知.船于10月15日经香港和孟买驶往伦敦.不幸的是当船在孟买停靠时.码头工人正在罢工.致使船晚到伦敦几乎10天.
戴尔:
You'd had the cargo insured against S.R.C.C.,hadn`t you? In that case ,your claim should be referred to the insurance company for compensation.



我们一定保了罢工.暴动.民变险.是吧?在这种情况下.你应该向保险公司提出索赔.
艾米:
What I’d like to remind you of is that it was stipulated in the contract that the goods would be delivered in early October.If the goods had been delivered before October 10,the strike in Bombay would not have affected the punctual arrival of the goods..Therefore you are responsible for our loss. The actual distribution started on January 10, half a month later than Christmas. The total loss amounts approximately to € 3,000.



我要提醒你的是合同中规定货物在10月上旬发出.如果货物于10月10日前发出.孟买的罢工就不会影响货物按时到达.因此.你方应对我们的损失负责.实际销售在1月10日才开始.比圣诞节迟了半个月.总共损失达3000欧元.
戴尔:
I don`t think your claim is reasonable, I`m afraid I can`t help but decline your claim.



我认为你的索赔是没有道理的.恐怕只能拒绝你方索赔.