玛莉:
So if our product is aimed at 25-45-year old car owners, why do we want to use magazine advertisements?



如果我们的产品是针对25-45岁这个年龄段的汽车拥有者.那我们为什么还要用杂志广告?
萨姆:
Because car owners also often buy car related magazines.



因为汽车拥有者也会经常买些与汽车相关的杂志.
玛莉:
But what is the cost effectiveness of using magazine advertisements vs. using radio advertisements?



但是使用杂志广告和使用广播广告的成本效益比如何?
萨姆:
Well, our marketing department seems a mix of the two would be best.



嗯.营销部认为将这两者结合起来是最好的.
玛莉:
But our budget isn`t big enough to cover two forms of media, we need to choose one and focus all our effort on making it work.



但是我们的预算不多.不足以覆盖两种媒介形式.我们必须选择其中 之一.然后集中精力让其产生效益.
萨姆:
But that`s the riskiest approach, if that one ad fails, then the whole campaign fails, but if two are used, it`s more likely to achieve our sales target.



但这是最危险的办法.一旦这种广告失败.整个活动也就毁了.但是如果运用两种形式.有更大的可能性达到我们的销售目标.
玛莉:
Out of the question, two is too expensive. It`s one or the other.



不可能.两种太贵了.要么这一种要么另一种.
萨姆:
Ok, if that`s the end decision I guess we`ll just have to work hard on getting the appropriate radio ad.



好的.如果这是最终决定的话.我想我们只能努力争取制作合适的广播 广告.
玛莉:
Yes, I want to hear some ideas about what sort of spin we should put on this new ad. by next Monday.



是的.下周一之前我希望听到关于新广告的修改意见.
萨姆:
Ok, I`ll get right on it.



好的.我立即去执行.