Judy:
Hester is a very tough woman. She protects her love at the cost of being charged with adultery. 

海丝特是一个坚强的女人。她以被控通奸罪的代价保护着自己的爱人。
Sherry:
The Scarlet Letter? Maybe that’s the true meaning of love. 

《红字》?可能那就是爱情的真谛吧。
Judy:
Her husband Chillingworth is the most miserable man in the world. He lived on revenge, which was caused by himself. 

她丈夫齐灵渥斯是这个世界上最悲惨的人。他靠复仇活着,而这一切的仇恨是他自己造成的。
Sherry:
He disappeared at first. At that time, it is very normal for his wife to think that he might have died. And he is much older than Hester. Such a pervert. 

一开始他失踪了。那个年代,他妻子认为他可能死了,是很正常的事情。而且他比海丝特年长很多唉。真是个色狼。
Judy:
That was a time of savageness and chauvinism. 

那是个充斥着野蛮和沙文主义的年代。
Sherry:
He doesn’t love Hester. He is mad at her because she had an affair with another man. Why Hester married him since she did not like him at all? 

他根本不爱海思特。他生气是因为她有了外遇。可为什么海丝特要嫁给他呢?既然她一点儿都不爱他?
Judy:
Maybe she didn’t know that until she met Dimmesdale. It happens. It’s like I never meet the right person until I am engaged. 

可能是遇到丁梅斯代尔以后,她才知道的吧。这是常有的事情。好比我吧,直到自己订婚了,才遇到了一个自己心仪的。
Sherry:
Seems you have got a long story to tell. 

貌似你要有一段很长的故事要说咯。
Judy:
But she was wrong about her love. Dimmesdale is selfish. How could can he watch his love be punished? 

可她看错了她的爱人。丁梅斯代尔是个自私的家伙。他怎么可以眼看着自己的爱人被惩罚呢?
Sherry:
He has been suffering from psychological distress. In the end, he died after confessing to the public and his love. God has his choice. 

他心里一直备受煎熬。最后,他在像公众和爱人面前忏悔以后,一命呜呼了。上帝什么都知道的。


