诺德:
Don't you think it's too noisy here? The rock music! I can hardly bear it.


你不觉得这里太吵了吗?那些摇滚乐!我受不了了!
拉姆:
Calm down! My little guy! You'll get used to that after you come here several times.


安静下来.小伙子!你多来几次就习惯了!
诺德:
Well, I'll try. Then what would you like to drink? It's on me.


好吧.我试试.你想喝什么.我来请.
拉姆:
Thanks.


谢谢.
诺德:
Do you want domestic or imported beer?


你是要国产的还是进口的啤酒?
拉姆:
Heineken, please.


喜力.
诺德:
Make it two.


给我两杯.
拉姆:
You know, I prefer to craft beer. Maybe some other day, I can make one for you.


你知道吗.我更喜欢手工酿造的啤酒.也许改天我可以为你酿一杯.
诺德:
Oh, really? That would be great!


真的吗?太好了.
拉姆:
Hey, look at the chick over there.


看看在那边的女孩.
诺德:
Oh, she is a babe.


她是个美人.
酒保:
If you have to ask that chick out, you have to talk smooth.


如果你想约那个女的出去.你必须花言巧语些.
诺德:
What's her name? Maybe we could buy her a drink.


她叫什么名字?也许我们可以请她喝一杯.


