Marry:
Stevenson, I heard you saw the film—The City of Live And Death last night. 

斯蒂森,听说你昨天去看电影《南京南京》了。
Stevenson:
Yeah. I cried when it ended. I cried for the brave people, and those who could not choose their own destiny. 

是的。它结束的时候,我哭了。为那些勇敢的人们,也那些无法选择自己命运的人。
Marry:
It is a good film and deserves every Chinese to see it. 

这是一部好电影,值得每个中国人去看一下。
Stevenson:
Yeah. I like history. But I hate wars. I know there are fourteen massacres in Chinese history. 

是的。我喜欢历史,但是却讨厌战争。我知道在中国历史共有14次大屠杀吧。
Marry:
Wow. You know Chinese history very well. 

哈,你很了解中国的历史啊。
Stevenson:
Well, my grandma is Chinese history teacher. 

恩,我外婆是中国历史老师呢。
Marry:
Ah, that accounts for it. 

哦,原来如此呢。
Stevenson:
I dream one day I could teach history in China. 

我梦想着有一天也能教授历史呢。
Marry:
Your dream will come true. Before that ,you need to improve your oral Chinese. 

你的梦想会实现的。但是,在这之前,你要提高你的汉语口语水平啊。
Stevenson:
Absolutely. 

当然了。


