大嘴:
David and Victoria Beckham have been the subject of massive media coverage since their marriage . 

自结婚以来,小贝夫妇一直都是媒体报道的对象。
脸盆:
They gave the publicity buildup for their own brands with a roaring high rewards . 

这对明星夫妻为自己的品牌宣传造势,广告价钱更是高的惊人。
大嘴:
The amorous photos are taken for the perfume that they endorsed . 

缠绵写真就是他们为自己代言的香水拍摄的。
脸盆:
The photos show the flossy feelings of “Beckham’s night ”. 

写真拍出了“贝克汉姆之夜”的迷情效果。
大嘴:
The photos of Kwon Sang Woo and his wife Tae-yeong Son are no less sensational than David and Victoria Beckham. 

韩国巨星权相宇与老婆孙泰英拍摄的写真,惊艳程度绝不亚于贝克汉姆与辣妹维多利亚。
脸盆:
It is normal for couple stars to take nude photos. 

明星夫妻拍裸身激情写真在娱乐圈并不罕见。
大嘴:
Some net pals pursue it . 

有的网友大加追捧。
脸盆:
Of course someone thumbs the nose at it . 

当然也有的对此嗤之以鼻。
大嘴:
Their photos are bold indeed. 

他们的写真的确很大胆。
脸盆:
I think they use it in order to appeal much more attention. 

我觉得都是为了吸引眼球罢了。


