Ann:
Nowadays, the kids are so fucking naughty. You want them to be here, but they want to be there. 

现在,小孩子真是调皮,你想让他在这,他却非要在那。
Lily:
Oh, it’s very normal. 

哦,很正常啊。
Ann:
Oh my god. The other day, I went to a family to be a tutor of a boy. But can you guess what happened? 

哦,天啊。那天,我去一个做家教。但是你猜怎么了?
Lily:
What did it happen? 

发生什么了?
Ann:
The kid, just sat before the computer and played the happy farm. I asked him to be serious and he pretended to hear nothing. 

那个孩子,就是坐在电脑面前玩开心农场。我让他认真点,他却假装没听到。
Lily:
Happy farm? What is it? 

开心农场?什么东西啊?
Ann:
You don’t know? You are really out. 

你不知道?你真是落伍了。
Lily:
Tell me. 

说说。
Ann:
It’s a web game and needs the player to plant crops on the happy farm and other player can visit to your farm and steal your crops. 

这是个网络游戏,玩家在开心农场种植作物,其玩家可以到你的农场区偷你的作物。
Lily:
Oh, I see. It’s said that there are many people, no matter the old or the young, the kids or the adults, the men or the women, all playing this game. 

哦,我明白了,据说很多人,不管是老人还是年轻人,成年人还是小孩,男的或是女的,都在玩这个。


