Lily:
Ann, do you know how people deal with the cremains? 

安,你知道人们都是怎么处理骨灰的吗?
Ann:
In general, they adopt the inhumation, cremation and sea-burial. 

通常来说,都是采用土葬、火葬或者海葬。
Lily:
Yeah, but now it appears a new way: using the cremains to make a diamond. 

是的,但是现在出现一种新方式:用骨灰造钻石。
Ann:
Make a diamond from the cremains? It is amazing. 

用骨灰造钻石?太神奇了吧。
Lily:
Properly speaking, use the carbon of the cremains. 

确切来说是用骨灰中的碳。
Ann:
Maybe through this method, the decedent can accompany with his families every day. 

或许通过这种方式,死者可以每天陪伴在亲人身旁。
Lily:
Yes,the families also cherish the feelings with the decedent. 

恩,亲人也很珍视与死者之间的感情。
Ann:
I believe itwill appear more and more ways to commemorate the decedents . 

我相信将来会出现越来越多纪念死者的方式。
Lily:
And more and more special. 

也越来越另类。
Ann:
You are right. 

对的。


